Chapter Twelve Page 12
Aug19
There’s now a tag for all appearances of the “magic” language. By this point, there’s nothing to stop anyone from puzzling it out.
Bianca: Patrick?!
(GLOW)
Poe: Pardon me — may I cut in?
(GRAB)
Bianca: W-would your programming let you drop me?
Poe: Nothing to worry about. Though just to be safe, I still wouldn’t struggle too hard.
Circles of power with Hebrew lettering…Anyone with knowledge of Hebrew or Jewish mythology, is there anything significant about this?
Okay, If I’m looking at it correctly, the lower-right quadrant is YHVH, which is a nicely heavy name to throw into any spell. Can’t read Hebrew, but that’s one string I took some time to memorize the look of. I want to say I recognize the lower left shape, but I can’t say from what. The upper left may be YHVH again, bisected, but I can’t be certain – perspective is a bit bad, and my monitor is a bit blurry. You are on your own for the upper right and the circle rim, though.
Jeez, guys, Erin has even given us the NAME of the writing system used. It’s the malachim set drawn up by Agrippa.
But there are Hebrew letters there, too. I can’t remember if all the sigils have both, but a lot of them do.
God-fricking-darn it, Mandy! Stop being a jerk! LET ME LOVE YOU! I CAN’T LOVE YOU WHEN YOU BULLY AND KIDNAP PEOPLE!
Hmm INteresting. The hebrew reinforces the biblical implications we’ve seen so far (well, mostly Timothy’s ex-cult being “right”). It looks kind of kabbalistic, maybe with a bit of other mysticisms mixed in? I can only recognize ‘YHVH’ and ‘adonai’, and the rest is too indistinct for me to copy into gtranslate with more than 90% confidence.
Then there’s the ‘Being Code’ alphabet. Research doesn’t turn up much of interest about the occultist who created it in our world, except, perhaps, that he wrote a books with a title that was basically Women Are the Best At Everything. The way you use its used in BICP is weird, straight transliteration fails. The only thing I’ve actually been able to get to work is when miranda says “shut up” on the next page. Transliterated, it reads ‘qut(sh)l’, which if you read backwards (including flipping the ‘q’), gets you ‘lshtup’, which is pretty close. The ‘l’ seems to be some sort of punctuation mark which means ‘the following is a spell’. Unfortunately, the rest of the text doesn’t seem to be equally compliant, and I don’t really have enough data to code break properly.