Esther/Reseda’s new song is Yalla Tinam Rima, or “Oh, Lord, Help Rima Sleep.” Arabic lyrics and translation found on this forum. I have no idea if this song dates back to when she was last in the Middle East, but finding one lullaby took long enough, so I’m going for it.
Esther: يالله تنام ريما
يالله تنام ريما يالله يجيها النوم
يالله تحب الصلاة يالله تحب الصوم
يالله تجيها العوافي كل يومبيوم
يالله تنام يالله تنام لادبحلا طير الحمام
روح يا حمام لا تصدق بضحك عا ريما تتنام
ريما ريما الحندقا شعرك أشقر و منقى
و اللي حبك بيبوسك اللي بغضك شو بيترقى
Oh Lord! Help Rima sleep
Oh Lord! Help Rima sleep, may she become sleepy
May she grow loving, to pray and to fast
Oh God! Make her healthier each day
May she go to sleep and I will cook a delicious pigeon
Go pigeon bird, don’t believe what I am saying, I just say it so that Rima will sleep
Rima, Rima, beautiful rose of the prairies, you have shining blond hair
The one who loves you shall kiss, and the one who hates you will go away
Woman: That was a beautiful song, dear.
Esther: Thank ya, ma’am.
Woman: He don’t mean it, you know, when he shouts. It’s the drink.
Esther: Regardless, I’m to follow ‘is orders.
And ‘e’s ordered me to make ya stop complainin’ for a spell. Again. Am I to use the method that worked before?
Woman: Esther . . . sometimes I wonder if your kind ain’t sent by the Devil himself.
Esther: Are ya turnin’ me down?
Woman: . . . No.
Esther: Then I’ll help ya forget all yer troubles for a while.
Ah Arabic, my first guess was Hebrew, which probably just shows how well I don’t know non-Romantic languages.
…Woah.
Regardless what kind of supernatural being you somehow find yourself in command of (or that is allowing you to think you are in command), you should always phrase your commands CLEARLY and PRECISELY. Although I’m somewhat glad the drunk husband did not, in this case, because he probably meant for the Cat to beat his wife when he was in his cups.
An excellent moral to keep in mind, and one that I’m sure will come up again…
I’m pro “making love not war.” Nice interpretation Cat.
Utah in 1868 = Latter Day Saints (Mormons). LDS = no alcohol. Where’d he even get it? Regardless, for shame, Sir.
That said, love is always a better solution than violence (when it actually solves the problem), even to a heartless conservative like me. ^_^
Contraband? Self-made moonshine? You’re right, either way, shame!